有奖纠错
| 划词

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

评价该例句:好评差评指正

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户来样来图订做各种非标螺丝。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做活动增加幅度很大。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“菜式”办法。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需多边主义不会使我们更安全。

评价该例句:好评差评指正

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试弹性工时和弹性工作地

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义风险。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

研所随后拟定各项培活动预算估计数,作为提出要构、部门或关取得资金依据。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型临时培中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上一种挫折。

评价该例句:好评差评指正

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样来图加工定制,完全能够达到你要效果。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进生产设备,高素质技术人员,欢迎来料、来图加工。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地计划。

评价该例句:好评差评指正

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》三大支柱相辅相成,不存在“可供选择《不扩散条约》”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发档案材料中一张历史地图。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新动力,并且是再造伊拉克版图有力激励

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡!

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单菜”处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要灵活儿童护理服务提供了资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trich(o)-, trichanthe, trichatrophie, triche, tricher, tricherie, tricheur, trichiasis, trichilemme, trichine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Consomag se penche sur les fraudes à la carte bancaire.

Consomag关注信用卡欺诈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Plus personne, cependant, ne s'intéressait à la carte du ciel.

但是大家根本没注意自己的星象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

9ème dessert à la carte, Admète, fille d'Eurysthée, demande un présent à son père.

第九个任务,欧律斯透斯的女儿阿特梅塔向她的父亲要求一份礼物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry le reconnut immédiatement, grâce à la carte qu'il avait trouvée dans le Chocogrenouille.

哈利一眼就认出了他的面孔,因为他在火车上从巧克力蛙的师画片上见过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Neville alla rejoindre le dortoir pendant que Harry jetait un coup d'œil à la carte du Chocogrenouille.

纳威离去后,哈利看着那张著名师卡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry resta seul à contempler la carte miraculeuse.

哈利站在那里,瞪着那张神奇的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il recommença à examiner la carte, mais Harry brûlait d'en savoir plus.

他继续盯着。哈利急不可耐想了解更多的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dès qu'il fut à bonne distance des trolls, il sortit à nouveau la carte.

一走出保安侏儒的视线,他就又抽出,将近鼻子看着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tout de suite, " Metéo à la carte" .

随即,“Weather à la carte”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tout de suite, " Météo à la carte" .

马上,“点菜天气”。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On passe à la carte des températures.

我们继续看温度

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il effaça à nouveau la carte du Maraudeur, puis se mit en chemin le long du passage secret.

他又让活点恢复到了一片空白的状态,然后一路小跑起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle correspond à la carte d'identité du bagage.

它对应于行李的身份证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les gens sont devenus drogués à la carte postale.

- 人们已经对明信片上瘾了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans un instant, vous retrouverez " Météo à la carte" .

一会儿,您就会找到“Weather à la carte”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, la truffade est le seul plat à la carte.

- 在这里,松露是菜单上唯一的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Confrontées au manque de main d'œuvre, Les autorités espagnoles veulent renouer avec une immigration à la carte.

面对人力不足,西班牙当局希望与点菜移民重新建立联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si les voitures hybrides doivent désormais s'acquitter du paiement à la carte grise, les électriques en restent exonérées.

- 如果混合动力汽车现在必须支付灰卡费用,电动汽车仍然是免税的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Aujourd'hui, par exemple, Alexandre a acheté du cabillaud à un prix correct, il le propose donc à la carte.

- 例如,今天,Alexandre 以合理的价格购买了鳕鱼,因此他提供单点菜肴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un dispositif pour les 16-25 ans avec jusqu'à 520 euros d'allocation mensuelle et, surtout, un accompagnement à la carte.

适用于 16-25 岁的设备,每月津贴高达 520 欧元,最重要的是,点菜支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichloracéthylène, trichloracétique, trichloracétone, trichloréthylène, trichlorfon, trichloro, trichlorométhane, trichloroquinone, trichlorure, trichobézoard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接